Home Прес-центр ОДА Україна чітко задекларувала свій європейський вибір і ніхто не має права у нас цього забрати. Президент
PDF Друк e-mail

Україна чітко задекларувала свій європейський вибір і ніхто не має права у нас цього забрати. Президент

Вступне слово Президента України на Дев’ятнадцятому Саміті Україна – Європейський Союз.

Вельмишановні Президенте Туск і Президенте Юнкер!

Шановні члени Європейської Комісії!

Пані та панове!

Щиро радий вітати Вас у Києві на Дев’ятнадцятому саміті Україна – Європейський Союз, який уже увійшов і увійде в історію як Саміт безвізу та асоціації!

Це дуже важливо, коли результати нашої роботи кожен може побачити на власні очі. Коли ми не лише плануємо, а й приносимо конкретні результати нашої роботи.

Я хотів би подякувати нашим партнерам з Євросоюзу за дуже велику роботу, яка була зроблена, і моїм колегам, які зробили свою частку.

Цей Саміт є важливим і глибоко символічним для наших відносин.

11 червня, рівно місяць тому, українці у повній мірі відчули смак дійсно європейської свободи – свободи вільного безвізового руху до країн ЄС.

Хочу поінформувати вас, шановні колеги, що вже понад ста тисяч українських громадян, які мають біометричні паспорти, скористалися своїм правом на безвізовий режим і на власні очі переконалися й побачили, що є безвізовий режим, що таке Європейський Союз, куди рухається Україна, і за що нам варто боротися, за яке майбутнє сьогодні бореться молода Українська держава.

Я щиро переконаний, що безвіз став справжнім вододілом між європейським майбутнім та радянським минулим України. Я сказав, що це останнє «Прощавай!» Радянському союзу і Російській імперії й повернення України до родини європейських народів.

Я хотів би ще раз подякувати вам всім за дуже потужну підтримку України на шляху до безвізу, за ту довіру, яку ви надали Українській державі, і хотів подякувати Вам, панове Президенти Дональде Туск та Жан-Клоде Юнкер. Без Вас і Вашої команди це не було б можливим.

Я досі пам’ятаю наші кілька останніх напружених переговорів з формулювання вичерпного переліку кроків, які має зробити Україна для того, щоб досягнути безвізового режиму. І саме тут, в цій залі ми підписали остаточний перелік 144 пунктів і реформ, які Україна мала зробити, і ви повірили нам, що Україна це зробить. Приємно було констатувати, що оціночна місія Європейського Союзу в повній мірі схвалила це. Тому ми з вами є співавторами безвізового режиму, і це дуже почесно.

А ще два дні тому, 11 липня, Рада Європейського Союзу завершила багаторічний і дуже складний марафон із завершення ратифікації Угоди про асоціацію.

Я не буду публічно розкривати, яких зусиль нам коштувало забезпечити завершення ратифікації. Ми чекали дуже довгі 1110 днів з моменту  прийняття і підписання у 2014 році  у Брюсселі мною за Вашої присутності Угоди про асоціацію. Це було дуже важливо.

Безумовно, ми чекали, що це буде зроблено швидше. Але те, що ми цього досягли, є надзвичайно важливим.

Угода – це документ, за який вийшли на Революцію Гідності мільйони українців. Угода стала символом боротьби Українського народу за свободу, незалежність, спільні цінності України та Європейського Союзу, за вільний і демократичний розвиток України, за право вільно обирати майбутнє нашої держави.

Право вибору майбутнього належить виключно українцям, і жодна країна світу не має права включати червоне світло на цьому шляху. Але, в той же час, жодна нація не платила таку високу ціну за зближення з Євросоюзом.

І при всій повазі до кожного з лідерів інституцій та держав-членів ЄС хочу підкреслити, що не маю жодного ані морального, ані політичного права поступитися буквою і духом Угоди про асоціацію, її метою, її значенням для Українського народу і для майбутнього нашої держави.

Україна чітко задекларувала свої європейські прагнення і європейський вибір. І ми нікому це не віддамо. І ніхто не має права у нас цього забрати.

Я вдячний, що Європейський Союз з року в рік твердо заявляє про визнання і підтримку прагнень Українського народу до свободи, демократії і утвердження спільних європейських цінностей.

За останні три роки Україна впевнено утвердилася на шляху реформ, в основу яких покладені європейські стандарти.

Три роки тому, коли я обирався Президентом і коли мене питали, яка програма ваших президентських дій, я одразу же відповідав, що моя програма – Угода про асоціацію і реформи, які закладені в цю угоду. Ми зробили більше для трансформації України, ніж було зроблено за попередні 23 роки незалежності, й можу наголосити, що жодна країна світу не проводить такі глибинні і всеохоплюючі реформи в умовах тривалої зовнішньої агресії. Я радий, що таку оцінку поділяють і наші партнери, в першу чергу в Європейському Союзі, міжнародних організаціях, в столицях ключових держав наших партнерів. Для нас це є надзвичайно важливим.

Формула «Імплементація Угоди про асоціацію – наш шлях до Євросоюзу» стане директивою для української влади і суспільства. Наше стратегічне завдання – утвердження України як успішної європейської демократії з міцними державними інститутами, конкурентною економікою, інтегрованої в економічний простір Європейського Союзу.

Ми хочемо, щоб переваги євроінтеграції відчув кожен громадянин України: щоб український бізнес продовжив завоювання і вихід на ринки ЄС, щоб в Україну прийшли великі інвестиції і новітні технології, щоб забезпечити ривок в розвитку міжлюдських контактів за рахунок, в тому числі, наприклад, і скасування тарифів на роумінг, міжнародний телефонний зв’язок, щоб молоді відкрилися нові перспективи у навчанні та працевлаштуванні через посилення міжуніверситетської співпраці доступу молоді до фондів європейського союзу на навчанні, щоб не було відмінностей, коли український студент їде навчатися в європейські вищі навчальні заклади, поступаючи або по обміну, і такий самий студент з країн Європейського Союзу. Бо це є інвестиції не лише в майбутнє України – це є інвестиції в майбутнє Європи. щоб через внутрішні реформи зміцнилася енергетична незалежність нашої держави, щоб за допомогою Євросоюзу ми довели до рівня європейських стандартів нашу національну українську інфраструктуру. Мається на увазі - дороги, аеропорти, морські та річкові порти, щоб ЄС став надійним партнером у розбудові системи місцевого самоврядування.

Я дуже дякую за те, що я відчуваю потужну підтримку з боку ЄС своєї політики децентралізації, яка також була задекларована в моїй президентській програмі три роки тому.

На шляху до цієї мети ми маємо подолати найбільший виклик, з яким Україна зіштовхнулася з часів здобуття незалежності – триваючу російську агресію, окупацію частини території, незаконну анексію Криму, гібридну війну, яка розгорнута на всіх фронтах – військовому, політичному, економічному, гуманітарному, інформаційному та кібер-просторі.

Забезпечення всеосяжного і сталого вирішення нинішньої кризи можливе лише за умови повного і безповоротного повернення Росії у рамки міжнародного права.

Саме тому ключове значення має збереження єдності всередині ЄС. І коли три роки тому, панове президенти, питали мене, що в першу чергу нам потрібно від європейського Союзу, я давав абсолютно чітку відповідь: нам потрібні єдність ЄС і солідарність з Україною. І я дуже дякую, що всі ці роки Європейський Союз дуже яскраво це демонстрував.

Свідченням цієї підтримки є продовження економічних санкцій ЄС проти РФ до січня 2018 року та кримського пакету санкцій до червня 2018 року. І чітке наголошення, що санкції будуть збережені до повної імплементації Мінських угод.

Ми сподіваємося на подальше посилення провідної ролі ЄС у процесі мирного врегулювання ситуації на Донбасі та підтримку міжнародних ініціатив України з деокупації Криму. Дуже важливо, що у Нормандському форматі, який сьогодні є важливим інструментом для забезпечення деескалації конфлікту і виведення російських військ за територію України, є Франція та Німеччина, які представляють не лише свої держави, а й увесь ЄС.

Маю надію, що колись ми проведемо наступні саміти Україна-ЄС – дозвольте мені висловити це припущення - в Донецьку і в Ялті. Я би все можливе для цього зробив.

Шановні панове президенти!

Сьогодні разом з Вами ми відкриваємо нову сторінку нашої спільної історії успіху.

Розраховую, що наша зустріч дасть чіткий сигнал і Українському народу, і громадянам ЄС, і всьому світові про нашу єдність та солідарність, спільну віру в силу наших цінностей.

Дякую. І маю честь передати слово Президенту Дональду Туску та Президенту Жан-Клоду Юнкеру.

 
 
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер